MINISTARSTVO GOSPODARSTVA, RADA I PODUZETNIŠTVA
Na temelju clanka 5. Zakona o tehnickim zahtjevima za proizvode i ocjeni sukladnosti (»Narodne novine«, br.158/03 i 79/07) ministar gospodarstva, rada i poduzetništva donosi
PRAVILNIK O SIROVINSKOM SASTAVU, NAZIVIMA I OZNACAVANJU TEKSTILA OPCE ODREDBE
Clanak 1.
Tekstilni proizvodi mogu se stavljati na tržište prije ili za vrijeme njihove industrijske prerade ili tijekom bilo kojeg stupnja distribucije samo ako zadovoljavaju odredbe ovoga Pravilnika.
Clanak 2.
(1) Za potrebe ovoga Pravilnika »tekstilni proizvod« je svaka sirovina, poluproizvod ili gotovi proizvod, djelomicno ili u cijelosti rucnoizraden proizvod, te djelomicno ili potpuno izraden konfekcijski proizvod koji se sastoji iskljucivo od tekstilnih vlakana, bez obzira na primijenjeni postupak miješanja ili sastavljanja.
(2) Za potrebe ovoga Pravilnika »tekstilno vlakno« je:
– jedinica tvari koja ima svojstvo savitljivosti, finoce i visokog odnosa dužine prema najvecojpoprecnoj
dimenziji, što ga cini prikladnim za primjenu u tekstilijama,
– savitljive trake ili cijevi, cija primjetna širina ne prelazi 5 mm, ukljucujuci i vrpcasta vlakna rezana od
širih traka ili folija, proizvedene od sirovina koje se koriste u proizvodnji vlakana navedenih u tockama
- do 46. Dodatka I koji je sastavni dio ovoga Pravilnika, i prikladne za primjenu u tekstilijama;
primjetna širina je širina trake ili cijevi kada je namotana, izravnana, stiješnjena ili uvijena, ili prosjecna
vrijednost u slucaju kada širina nije jednolicna.
(3) Sljedeci proizvodi smatraju se tekstilnim proizvodima i podložni su odredbama ovoga Pravilnika:
– proizvodi koji sadrže najmanje 80% masenog udjela tekstilnih vlakana
– tekstilije za namještaj, kišobrani, suncobrani i sjenila koja sadrže najmanje 80% masenog udjela
tekstilnih vlakana
– kao i tekstilni dijelovi višeslojnih podnih obloga, madraca i opreme za kampiranje, te tople podstave
obuce, rukavica i rukavice bez prstiju, pod uvjetom da ti dijelovi ili podstave cine najmanje 80% mase
citavog proizvoda
– tekstilije sadržane u drugim proizvodima ciji su nedjeljivi dio ukoliko je naveden njihov sastav.
UPORABA NAZIVA TEKSTILA
Clanak 3.
(1) Nazivi i opisi vlakana iz clanka 2. ovoga Pravilnika navedeni su u Dodatku I, koji je sastavni dio ovoga Pravilnika. 40 7.4.2008 Pravilnik o sirovinskom sastavu, nazivima i oznacavanju tekstila Page 1 of 18 http://www.nn.hr/clanci/sluzbeno/2008/1353.htm 12.5.2008
(2) Nazivi navedeni u Dodatku I ovoga Pravilnika smiju se upotrebljavati samo za vlakna cija je vrsta opisana pod istim rednim brojem.
(3) Ni jedan od naziva iz Dodatka I ovoga Pravilnika ne smije se upotrebljavati za bilo koju drugu vrstu vlakana, ni kao zaseban naziv, ni u korijenu rIjeci, niti kao pridjev, ni na kojem jeziku.
(4) Rijec »svila« ne smije se upotrebljavati kao oznaka oblika ili odredenog izgleda tekstilnog vlakna kao filamentne prede.
NAVODENJE SIROVINSKOG SASTAVA TEKSTILA
Clanak 4.
(1) Tekstilni proizvodi smiju se opisivati sa »100%«, »cisto« ili »u cijelosti« ako se sastoje samo od jedne vrste vlakna. Ne smiju se upotrebljavati slicni nazivi.
(2) Tekstilni proizvod može sadržavati do 2% masenog udjela drugih vrsta vlakana, pod uvjetom da se ta kolicina temelji na tehnickim razlozima i nije rezultat rutinskog dodavanja. Vrijednost dozvoljenog odstupanja može se povecati do 5% kada su tekstilni proizvodi dobiveni postupkom grebenanja.
Clanak 5.
(1) Vuneni proizvod opisuje se kao »runska vuna« samo ako se sastoji iskljucivo od vunenih vlakana koja prethodno nisu bila sastavni dio nekog drugog gotovog proizvoda i koja nisu bila podvrgnuta drugim postupcima predenja i/ili valjanja (pustenja), osim onih koje zahtijeva proizvodnja samoga proizvoda i koji nisu ošteceni u preradi ili uporabi.
(2) Iznimno od odredbi stavka 1. ovoga clanka, gore navedeni naziv može se upotrebljavati u opisima vune koja je sastavni dio mješavine vlakana kada:
- a) vuna koju sadrži takva mješavina zadovoljava zahtjeve navedene u stavku 1. ovoga clanka
- b) vuna koja cini najmanje 25% ukupne mase mješavine
- c) osim vune, u mješavini cešljanih vlakana se nalazi još samo jedna vrsta drugog cešljanog vlakna
U navedenim slucajevima mora se prikazivati puni sastav u postotcima.
(3) Dozvoljeno odstupanje koje se temelji na tehnickim razlozima vezanim uz proizvodnju ogranicava se na 0,3% vlaknastih necistoca kada su proizvodi koji se navode u stavcima 1. i 2. ovoga clanka, ukljucujuci vunene proizvode, dobiveni postupkom grebenanja.
Clanak 6.
(1) Tekstilni proizvod sastavljen od dvije ili više vrsta vlakana, od kojih jedna cini najmanje 85%
ukupne mase, oznacava se:
– nazivom te vrste vlakna i postotkom njegova masenog udjela, ili
– nazivom te vrste vlakna i rijecima »najmanje 85%«, ili
– punim sastavom proizvoda u postotcima.
(2) Tekstilni proizvod sastavljen od dvije ili više vrsta vlakana, od kojih ni jedna ne cini 85% ukupne mase, oznacava se nazivom i postotkom masenih udjela najmanje dvije glavne vrste vlakana i nazivima drugih vrsta sadržanih vlakana, silaznim redoslijedom prema masenim udjelima, sa ili bez navodenja postotaka njihovih masenih udjela.
Pri tome vrijedi:
- a) vlakna koja zasebno cine manje od 10% ukupne mase proizvoda mogu se zajednickioznaciti nazivom »ostala vlakna« i ukupnim postotkom masenog udjela;
- b) kada se navodi naziv vlakna koje cini manje od 10% ukupne mase proizvoda mora se navesti potpuni sastav proizvoda u postotcima.
(3) Proizvodi cija je osnova iz cistog pamuka i potka iz cistog lana i kod kojih lan cini najmanje 40% ukupne mase neškrobljene tkanine mogu se nazivati »pamucno-lanena tkanina« pri cemu se dodaje opis 40 7.4.2008 Pravilnik o sirovinskom sastavu, nazivima i oznacavanju tekstila Page 2 of 18 http://www.nn.hr/clanci/sluzbeno/2008/1353.htm 12.5.2008 sastava »cista pamucna osnova – cista lanena potka«.
(4) Ako su tekstilni proizvodi namijenjeni krajnjem potrošacu, u postotnim se sastavima navedenim u stavcima 1., 2., 3. i 5. ovoga clanka:
- a) dozvoljava kolicina stranih vlakana do 2% ukupne mase tekstilnog proizvoda pod uvjetom da se ta
kolicina temelji na tehnickim razlozima i nije dodana kao dio rutinskog postupka; ovo se dozvoljeno odstupanje povecava na 5% kada su proizvodi dobiveni postupkom grebenanja, ne dovodeci u pitanje dozvoljeno odstupanje navedeno u clanku 5., stavku 3. ovoga Pravilnika;
- b) dozvoljava odstupanje koje zahtijeva proizvodni proces u visini od 3% izmedu izraženih postotaka vlakana i postotaka dobivenih analizama, u odnosu na ukupnu masu vlakana prikazanih na etiketi; takvo se dozvoljeno odstupanje takoder primjenjuje na vlakna koja su, u skladu sa stavkom 2. ovoga clanka, navedena silaznim redoslijedom po masi, bez podataka o njihovom postotnom udjelu. Ovo se odstupanjetakoder primjenjuje na clanak 5., stavak 2., tocku b) ovoga Pravilnika.
Dozvoljena se odstupanja u analizama izracunavaju odvojeno; ukupna masa koju treba uzeti u obzir prilikom izracunavanja odstupanja navedenog pod tockom b) je masa vlakana gotovog proizvoda koja se umanjuje za masu stranih vlakana utvrdenih primjenom odstupanja navedenih pod tockom a). Ukupno dozvoljena odstupanja navedena pod tockama a) i b) dopuštena su samo ako se bilo koja strana vlakna pronadena analizama, prilikom primjene odstupanja navedenih pod tockom a), pokažu jednakog kemijskog sastava kao jedna ili više vrsta vlakana navedenih na etiketi.
Iznimno, za proizvode za koje proizvodni proces zahtijeva dozvoljena odstupanja veca od onih koja se navode pod tockama a) i b), ista se mogu odobriti samo u posebnim slucajevima ako je sukladnost proizvoda provjerena prema odredbama clanka 13. stavka 1. ovoga Pravilnika i kada proizvodac za to odstupanje da odgovarajuce obrazloženje.
(5) Naziv »mješavina vlakana« ili »neodredeni tekstilni sastav« može se upotrebljavati za bilo koji proizvod ciji se sastav ne može jednostavno utvrditi u vrijeme proizvodnje.
Clanak 7.
Uz dozvoljena odstupanja navedena u clanku 4. stavku 2., clanku 5. stavku 3. te clanku 6. stavku 4. ovoga Pravilnika, u sastavu vlakana navedenom u clancima 4. i 6. ovoga Pravilnika, ne treba navoditi uocljiva, samostalna vlakna koja su u potpunosti ukrasne prirode i ne prelaze 7% mase gotovog proizvoda; isto se odnosi na vlakna (primjerice metalna vlakna) koja se dodaju s namjerom postizanja antistatickog efekta i koja ne prelaze više od 2% mase gotovog proizvoda. Za proizvode navedene u clanku 6. stavku 3. ovoga Pravilnika postotci se ne izracunavaju u odnosu na ukupnu masu tkanine, nego posebno u odnosu na masu osnove i u odnosu na masu potke.
OZNACAVANJE I OBILJEŽAVANJE TEKSTILNIH PROIZVODA
Clanak 8.
(1)Tekstilni proizvodi iz clanka 2. ovoga Pravilnika moraju se oznaciti uvijek kada se stavljaju na tržište, bilo u proizvodne ili komercijalne svrhe. Kada ti proizvodi nisu namijenjeni prodaji krajnjem potrošacu ili kada se isporucuju prema narudžbi države ili neke druge javno pravne osobe, oznacavanje se može zamijeniti ili nadopuniti pratecim komercijalnim ispravama.
(2) a) Nazivi, opisi i pojedinosti o sastavu tekstilnih vlakana, na koje se odnose clanci 3. do 6. i Dodatak I ovoga Pravilnika, moraju se jasno navesti u komercijalnim ispravama. Ne smiju se upotrebljavati kratice u prodajnim ugovorima, mjenicama i racunima. »Mehanizirani procesni kod« može se upotrebljavati ako se u istom dokumentu navede i objašnjenje.
- b) Nazivi, opisi i pojedinosti o sastavu tekstilnih vlakana, na koje se odnose clanci 3. do 6. i Dodatak I ovoga Pravilnika, moraju biti jasni, citljivi i u jedinstvenom natpisu, kada se stavljaju na tržište ili prodaju potrošacu, te u katalozima i prodajnoj literaturi, na pakiranjima, etiketama i oznakama. 40 7.4.2008 Pravilnik o sirovinskom sastavu, nazivima i oznacavanju tekstila Page 3 of 18 http://www.nn.hr/clanci/sluzbeno/2008/1353.htm 12.5.2008
Pojedinosti i podaci koji nisu propisani ovim Pravilnikom moraju se zasebno navoditi. Ova se odredba ne odnosi na robne marke ili ime poduzeca koji mogu stajati neposredno ispred ili iza podataka danih skladno ovom Pravilniku. Kada se tekstilni proizvod stavlja na tržište ili prodaje potrošacu, kako je to navedeno u tocci 1. ovoga clanka, robna marka ili ime poduzeca koje se navodi, sadrži u cijelosti ili kao pridjev ili u korijenu rijeci neki od naziva navedenih u Dodatku I ovoga Pravilnika ili naziv koji se lako može s nekim od njih zamijeniti, tada robnoj marki ili imenu poduzeca moraju u obliku jasnog i citljivog natpisa neposredno prethoditi ili za njim slijediti nazivi, opisi i pojedinosti o sastavu tekstilnih vlakana navedeni u clancima 3 do 6. i u Dodatku I ovoga Pravilnika.
- c) Kada se tekstilni proizvodi stavljaju na tržište ili se prodaju krajnjem potrošacu na podrucju Republike Hrvatske oznacavanje i obilježavanje mora biti i na hrvatskom jeziku. Za sve vrste namotaka, vitica, klubaka ili neke druge male kolicine konca za šivanje, krpanje ili vezenje, a na koje se ne odnosi tocka 18. Dodatka I, na skupnom pakiranju ili izlošku oznacavanje i obilježavanje mora biti takoder i na hrvatskom jeziku.
- d) Kod opisa ili pojedinosti propisanih u clancima 3., 4. i 5. ovoga Pravilnika koji se odnose na znacajke proizvoda, smiju se upotrijebiti i drugi opisi i pojedinosti ako su u skladu s praksom dobrih poslovnih obicaja.
Clanak 9.
(1) Svaki tekstilni proizvod nacinjen od dva ili više sastavnih dijelova, koji imaju razlicite sadržaje vlakana, mora nositi oznaku s navedenim sastavom vlakana svakog dijela posebno. Takvo oznacavanje nije obavezno za one sastavne dijelove koji cine manje od 30% ukupne mase proizvoda, s izuzetkom glavnih podstava.
(2) Kada dva ili više tekstilnih proizvoda ima isti sastav vlakana i cine jedinstveni artikl, tada je potrebna samo jedna oznaka.
(3) Iznimno od odredaba clanka 12. ovoga Pravilnika:
- a) sirovinski sastav sljedecih artikala rublja oznacuje se navodenjem sastava cijelog proizvoda ili pojedinacnih dijelova dolje navedenih, bilo skupno ili pojedinacno:
– za grudnjake: vanjska i unutarnja tkanina košarica i stražnjeg dijela,
– za steznike: prednja, stražnja i bocna stranica,
– za steznike s grudnjakom: vanjska i unutarnja tkanina košarica, prednja, stražnja i bocna stranica.
Sirovinski sastav za artikle rublja koji nisu navedeni u prvoj tocci, oznacuje se navodenjem sastava cijelog proizvoda ili skupno ili pojedinacno, sastava razlicitih dijelova. Takvo oznacivanje nije obavezno za sastavne dijelove koji cine manje od 10% ukupne mase proizvoda. Zasebno oznacivanjerazlicitih dijelova navedenih artikala rublja mora biti takvo da krajnji potrošac s lakocom shvati na koji se dio proizvoda odnose pojedinosti navedene na etiketi;
- b) sirovinski sastav tekstilnih proizvoda tiskanih postupkom jetkanja navodi se za proizvod u cjelini ili zasebnim navodenjem sastava osnovne tkanine i jetkanih dijelova, pri cemu se, pri navodenju sirovinskog sastava navodi na koji se sastavni dio proizvoda sirovinski sastav odnosi;
- c) sirovinski sastav vezenih tekstilnih proizvoda navodi se za proizvod u cjelini ili zasebnim navodenjem sastava osnovne tkanine i prede za vezenje, pri cemu se pri navodenju sirovinskog sastava navodi na koji se sastavni dio (osnovna tkanina ili preda) proizvoda sirovinski sastav odnosi; ako kolicina vezenih udjela iznosi manje od 10% površine proizvoda, potrebno je navesti samo sastav osnovne tkanine;
- d) sirovinski sastav preda koje se sastoje od jezgre i omotacanacinjenih od razlicitih vrsta vlakana, koji se kao takvi stavljaju na tržište, navodi se za proizvod u cjelini ili zasebnim jasnim navodenjem sastava jezgre i omotaca;
- e) sirovinski sastav baršunastih i plišanih tekstilnih i slicnih proizvoda navodi se za proizvod u cjelini ili pojedinacno, kada proizvod ima jasno odvojenu poledinu i uporabnu stranu, sastavljene od razlicitih vrsta vlakana, pri cemu se kod oznacivanja sirovinskog sastava navodi na koji dio se sastav odnosi; 40 7.4.2008 Pravilnik o sirovinskom sastavu, nazivima i oznacavanju tekstila Page 4 of 18 http://www.nn.hr/clanci/sluzbeno/2008/1353.htm 12.5.2008
- f) sirovinski sastav podnih obloga i sagova, kod kojih su poledina i uporabna strana sastavljene od razlicitih vrsta vlakana, može se navesti samo za uporabnu stranu, pri cemu se navodi da se sirovinski sastav odnosi samo na tu površinu.
Clanak 10.
(1) Iznimno od odredaba clanaka 8. i 9. ovoga Pravilnika:
- a) ne zahtijeva se oznacivanje naziva ili sirovinskog sastava ako su tekstilni proizvodi navedeni u Dodatku III ovoga Pravilnika, u jednom od stupnjeva obrade navedeni u clanku 2. stavak 1. ovoga Pravilnika. Odredbe clanaka 8. i 9. primjenjuju se kad takvi proizvodi nose etiketu ili oznaku s nazivom ili sastavom, ili robnu marku ili ime poduzeca koje sadrži u cijelosti ili kao pridjev ili u korijenu rijeci neki od naziva navedenih u Dodatku I ovoga Pravilnika, ili naziv koji se lako može s nekim od njih zamijeniti;
- b) kad su tekstilni proizvodi navedeni u Dodatku IV ovoga Pravilnika iste vrste i sastava, mogu se stavljati na tržište zajedno pod jednom skupnom etiketom, navodeci pojedinosti o sastavu odredene ovim Pravilnikom;
- c) sirovinski sastav tekstilnih proizvoda koji se prodaju na metre navodi se samo na komadu tkanine ili roli koja se prodaje.
(2) Proizvodi navedeni pod tockama b) i c) stavka 1. ovoga clanka stavljaju se na tržište na nacin da se krajnji potrošac može u potpunosti upoznati sa sirovinskim sastavom tih proizvoda.
Clanak 11.
Kod stavljanja tekstilnih proizvoda na tržište, zabranjeno je stavljati na proizvode nazive i podatke koji bi se mogli zamijeniti sa nazivima i pojedinostima propisanim ovim Pravilnikom.
Clanak 12.
Odredbe o postotcima vlakana navedenih u clancima 4., 5. i 6. ovoga Pravilnika ne odnose se na sljedece proizvode:
(1) za sve tekstilne proizvode:
netekstilni dijelovi, porubi, etikete i znacke, rubne i završne trake koje ne cine nedjeljivi dio proizvoda, gumbi i kopce presvuceni tekstilnim materijalom, pomocni dodaci, ukrasi, neelasticne vrpce, elasticni konci i trake dodani na odredenim i ogranicenim dijelovima proizvoda, te u skladu sa zahtjevima navedenim u clanku 7. ovoga Pravilnika, uocljiva samostalna iskljucivo ukrasna vlakna i antistaticka vlakna;
(2)a. podne obloge i sagovi: svi dijelovi osim uporabne površine;
- tkanine za tapeciranje: osnove i potke materijala za povezivanje i punila kojenisu dio uporabne površine; zastori i zavjese; osnove i potke materijala za povezivanje i punila koje nisudio prave strane tkanine;
- ostali tekstilni proizvodi: tkanine koje se koriste kao osnovni materijal ili kao podloga, ucvršcenja i ojacanja, medu slojevi i platnene poledine, konci za šivanje i povezivanje, osim ako zamjenjuju osnovu i/ili potku tkanine, punila koja nemaju izolacijsku ulogu i podstave prema clanku 10. stavak 1. ovoga
Pravilnika.
Za potrebe ove odredbe:
– osnovni materijal ili podloga tekstilnih proizvoda koji služe kao poledina za uporabnu površinu, posebno u dekama i dvostrukim tkaninama, kao i poledine baršunastih ili plišanih materijala i srodnih proizvoda, ne uzimaju se kao poledine koje se skidaju.
– »ucvršcenja i ojacanja« su prede ili materijali dodani na odredenim i ogranicenim dijelovima tekstilnih proizvoda da bi ih ojacali ili im dali krutost ili debljinu.
(3) Masne tvari, vezivna sredstva, sredstva za otežavanje, škrobna i zaštitna apreturna sredstva, 40 7.4.2008 Pravilnik o sirovinskom sastavu, nazivima i oznacavanju tekstila Page 5 of 18 http://www.nn.hr/clanci/sluzbeno/2008/1353.htm 12.5.2008 proizvodi za impregniranje, pomocna sredstva za bojanje i tiskanje i ostali proizvodi koji se upotrebljavaju za preradu tekstila ne smiju biti prisutni u kolicinama koje bi mogle obmanuti potrošaca.
OCJENA SUKLADNOSTI I STAVLJANJE PROIZVODA NA TRŽIŠTE
Clanak 13.
(1) Provjere sukladnosti sirovinskog sastava tekstilnih proizvoda s odredbama ovoga Pravilnika provode se metodama propisanim u posebnom propisu o metodama kvantitativne analize dvokomponentnih mješavina tekstilnih vlakana i propisu o metodama kvantitativne analize trokomponentnih mješavina tekstilnih vlakana.
Sastavi u postotcima sukladno clanku 4., 5. i 6. ovoga Pravilnika odreduju se uz primjenu odgovarajuce dozvoljene vrijednosti propisane u Dodatku II ovoga Pravilnika na suhu masu svakog vlakna, nakon uklanjanja dijelova navedenih u clanku 12. stavak 1., 2. i 3. ovoga Pravilnika.
(2) Metode odredivanje uzoraka i analiza koje ce se primijeniti kod odredivanja sirovinskog sastava proizvoda na koje se primjenjuje ovaj Pravilnik, propisane su u propisima navedenim u stavku 1. ovoga clanka.
Clanak 14.
(1) Ne smije se zabraniti ili sprijeciti stavljanje na tržište tekstilnih proizvoda koji zadovoljavaju odredbe ovoga Pravilnika.
(2) Odredbe ovoga Pravilnika ne utjecu na primjenu drugih važecih propisa koji se odnose na zaštitu industrijskog i komercijalnog vlasništva, na odredivanje i oznaku podrijetla, te na sprjecavanje nelojalnog tržišnog natjecanja.
Clanak 15.
Odredbe ovoga Pravilnika ne primjenjuju se na tekstilne proizvode koji:
(1) su namijenjeni izvozu u trece zemlje;
(2) ulaze u državu pod carinskim nadzorom radi provoza
(3) su uvezeni iz trecih zemalja na doradu;
(4) su dani ugovorom u rad osobama koje rade u vlastitim kucanstvima ili samostalnim tvrtkama koje rade iz materijala dostavljenih bez prijenosa prava vlasništva.
Clanak 16.
(1) Proizvodac ili njegov ovlašteni predstavnik registrirani u Republici Hrvatskoj odgovorni su da su tekstilni proizvodi iz clanka 2. ovoga Pravilnika, koji se stavljaju na tržište, sukladni sa odredbama ovoga Pravilnika i odgovorni su za tocnost navedenih podataka. Kada proizvodac ili njegov ovlašteni predstavnik nisu registrirani u Republici Hrvatskoj, za stavljanje tekstilnih proizvoda iz clanka 2. ovoga Pravilnik na tržište i za tocnost navedenih podataka odgovoran je uvoznik, odnosno osoba koja stavlja proizvod na tržište.
(2) Trgovac na malo odgovoran je da tekstilni proizvodi koje prodaje imaju propisane nazive, opise i pojedinosti o sastavu tekstilnih vlakana, sukladno odredbama ovoga Pravilnika.
Clanak 17.
(1) Kada nadležno inspekcijsko tijelo utvrdi da tekstilni proizvodi iz clanka 2. ovoga Pravilnika ne zadovoljavaju odredbama ovoga Pravilnika, proizvodac ili njegov ovlašteni predstavnik registrirani u 40 7.4.2008 Pravilnik o sirovinskom sastavu, nazivima i oznacavanju tekstila Page 6 of 18 http://www.nn.hr/clanci/sluzbeno/2008/1353.htm 12.5.2008 Republici Hrvatskoj, odnosno uvoznik ili osoba koja stavlja proizvod na tržište, odnosno trgovac na malo, dužni su uskladiti proizvod s odredbama ovoga Pravilnika.
(2) Kada proizvodac ili njegov ovlašteni predstavnik registrirani u Republici Hrvatskoj, odnosno uvoznik ili osoba koja stavlja proizvod na tržište, odnosno trgovac na malo ne postupi na nacin kako je to propisano u stavku 1. ovoga clanka, nadležno inspekcijsko tijelo mora poduzeti sve odgovarajuce mjere da sprijeci stavljanje na tržište takvog proizvoda ili mora osigurati da se taj proizvod povuce s tržišta.
Clanak 18.
Inspekcijski nadzor nad provodenjem ovoga Pravilnika u nadležnosti je inspekcijskih tijela, sukladno clanku 142. Zakona o zaštiti potrošaca (»Narodne novine« br. 79/07) i clanku 14. Zakona o tehnickim zahtjevima za proizvode i ocjeni sukladnosti (»Narodne novine« br, 158/03 i 79/07), u skladu s njihovim djelokrugom.
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Clanak 19.
Stupanjem na snagu ovoga Pravilnika prestaju važiti Pravilnik o primjeni hrvatskih normi pri obilježavanju, oznacivanju i pakiranju tekstilnih proizvoda te pri oznacavanju, deklariranju i pakiranju gotove kože, krzna i proizvoda od prirodne i umjetne kože (»Narodne novine« br. 31/97.) i Pravilnik o sirovinskom sastavu i nazivima tekstila (»Narodne novine« br. 135/05).
Clanak 20.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom objave u »Narodnim novinama«.
Klasa: 011-01/08-01/65
Urbroj: 526-03-01/1-08-1
Zagreb, 31. ožujka 2008.
Potpredsjednik Vlade
Republike Hrvatske i ministar gospodarstva, rada i poduzetništva
Damir Polancec, dipl. ing, v. r.
DODATAK I
PREGLED TEKSTILNIH VLAKANA
Br. |
Naziv |
Opis vlakna |
Br. |
Naziv |
Opis vlakna |
1. |
Vuna1 |
Vlakno od ovcje ili janjece vune (Ovis aries) |
29. |
Modakrilno vlakno |
Vlakno sastavljeno od linearnih makromolekula koje u svom lancu sadrže više od 50% i manje od 85% (po masi) akrilonitrilnih jedinica koje se ponavljaju |
2. |
Alpaka, ljama, deva, kašmir, moher, angora, vikunja, jak,guanako, kašgora, dabar, vidra, poprace-no ili ne u nazi-vurijecju»vuna« ili »dlaka«1 |
Dlaka sljedecih vrsta životinja: alpake, ljame, deve, kašmirske koze, angorske koze, angorskog kunica, vikunje, jaka, guanaka, kašgora koze, dabra, vidre |
30. |
Poliamidno vlakno ili Nylon |
Vlakna sastavljena od sintetskih linearnih makromolekula koje u svom lancu sadrže ponavljajuceamidne veze od kojih je najmanje 85% vezano na alifatske ili cikloalifatske jedinice |
3. |
Životinjska ili konjska dlaka, sa ili bez nazna-kevrste životinje (npr. kravlja dlaka, obicna kozja dlaka, konjska dlaka) |
Dlaka raznih vrsta životinja koje nisu navedene pod 1 ili 2 |
31. |
Aramidno vlakno |
Vlakno sastavljeno od sintetskih linearnih makromolekula koje su sastavljene od aromatskih skupina povezanih amidnim ili imidnim vezama od kojih je najmanje 85% neposre-dno vezano na dva aromat-ska prstena. Ako su prisutne i imidne veze njihov broj ne prelazi broj amidnih veza |
4. |
Svila |
Vlakno dobiveno iskljucivo od kukaca koji izlucuju svilu |
32. |
Poliimidno vlakno |
Vlakno sastavljeno od sintetskih linearnih makro-molekula koje u lancu sadrže ponavljajuceimidne jedinice |
5. |
Vlakno |
Vlakno dobiveno od sjemenskih cahura biljke pamuka (Gossypium) |
33. |
Liocelno vlakno 2 |
regenerirano celulozno vlakno dobiveno otapanjem i predenjem u organskom otapalu bez stvaranja derivata – etilamin postupak |
6. |
Kapok |
Vlakno dobiveno od unutrašnjosti ploda biljke kapok (Ceibapentandra) |
33a. |
Polilaktidno vlakno |
Vlakno sastavljeno od linearnihmakromolekula koje u svom lancu sadrže najmanje 85% (po masi) jedinica estera mlijecne kiseline koja potjece iz prirodnog šecera I cije je talište kod najmanje 135oC |
7. |
Lan |
Vlakno dobiveno od lika biljke lana (Linumusitatissimum) |
34. |
Poliestersko vlakno |
Vlakno sastavljeno od linearnihmakromolekula koje u svom lancusadrže najmanje 85% (po masi) estera diola i tereftalne kiseline |
8. |
Kudelja |
Vlakno dobiveno od lika biljke konoplje (Cannabissativa) |
35. |
Polietilensko vlakno |
Vlakno sastavljeno od nesupstituiranihalifatskihzasicenih linearnih makromolekula ugljikovodika |
9. |
Juta |
Vlakno dobiveno od lika biljke Corchorusolitorius i Corchorus capsularis. Za potrebe ovog Pravilnika jutom se smatra likovo vlakno dobiveno od sljedecih vrsta biljaka: Hibiscuscannabinus, Hibiscus sabdariffa, Abultilonavicennae, Urena lobata, Urenasinuata |
36. |
Polipropilensko vlakno |
Vlakno sastavljeno od alifatskihzasicenih linearnih makromolekula ugljikovodika, gdje svaki drugi ugljikov atom nisi metilnu skupinu u izotakticnoj konfiguraciji |
10. |
Abaka (Manila) |
Vlakno dobiveno od lišca biljke Musa textilis |
37. |
Polikarbamidno vlakno |
Vlakno sastavljeno od linearnih makromolekula koje u lancu sadrže ponavljajucuureilensku (NH-CO-NH) funkcionalnu skupinu |
11. |
Alfa |
Vlakno dobiveno od lišca biljke Stipa tenacissima |
38. |
Poliuretansko vlakno |
Vlakno sastavljeno od linearnihmakromolekula koje u lancu sadrže ponavljajucuuretansku(NH-CO-O)funkcionalnu skupinu |
12. |
Kokos |
Vlakno dobiveno od ploda biljke Cocos nucifera |
39. |
Vinilalno vlakno |
Vlakno sastavljeno od linearnihmakromolekulaciji se lanac sastoji od polivinil alkohola s razlicitim stupnjevima acetiliranja |
13. |
Žuka (Brnistra) |
Vlakno dobiveno od lika biljke Cytisusscoparius i/ili SpartiumJunceum |
40. |
Trivinilno vlakno |
Vlakno sastavljeno od trojnog polimera, poliakrilonitrila, kloriranog vinil monomera i treceg vinil monomera, od kojih ni jedan ne predstavlja više do 50% ukupne mase |
14. |
Ramija |
Vlakno dobiveno od lika biljke Boehmerianivea i Boehmeriatenacissima |
41. |
Elastodiensko vlakno |
Elastomerno vlakno sastavljeno od prirodnog ili sintetskog poliizoprena, ili sastavljeno od jednog ili više dienapolimeriziranih s jednim ili više vinil monomera, ili bez njih, koje se,rastegnuto na trostruku duljinu od svoje izvorne, nakon otpuštanja ubrzano i uvelikoj mjeri vraca na svoju pocetnu duljinu |
15. |
Sisal |
Vlakno dobiveno od lišca biljke Agave sisalana |
42. |
Elastansko vlakno |
Elastomerno vlakno sastavljeno od najmanje 85% (po masi) segmentira-nogpoliuretana koje se, rastegnuto na trostruku duljinu od svoje izvorne, nakon otpuštanja ubrzano i u velikoj mjerivraca na svoju pocetnu duljinu |
16. |
Bengalska ili Vlakno dobiveno od lika biljke bombajska konoplja (»Sunn« vlakno) |
Crotalariajuncea |
43. |
Stakleno vlakno |
Vlakno oblikovano od stakla |
17. |
Heneken |
Vlakno dobiveno od lika biljke Agave Fourcroydes |
44. |
Odgovarajuci naziv prema materijalu od kojeg su sasta -vljena vlakna npr. metal (metalno, metalizirano), azbest, papir, popraceno ili ne rijecju »preda« ili »vlakno« |
Vlakna dobivena od miješanih ili novih materijala koja nisu gore navedena |
18. |
Maguey |
Vlakno dobiveno od lika biljke Agave Cantala |
45. |
Elastomultiestersko vlakno |
Vlakno koje nastaje interakciojomdviju ili više kemijski razlicitihlinearnih makromolekula u dvije ili više odvojenih faza(od kojih ni jedna ne prelazi 85% ukupne mase), koje sadrži esterske grupe kao dominantne funkcionalne grupe (najmanje 85%) i koje se nakon rastezanja na jednu i pol duljinu od svoje prvobitne duljine, nakon otpuštanja brzo i skoro potpunovraca na pocetnu duljinu |
19. |
Acetatno vlakno |
clulozno acetatno vlakno u kojemu je acetilirano manje od 92%, ali najmanje 74% hidroksilnih skupina |
46. |
Elastolefinsko vlakno |
Vlakno sastavljeno od djelomicnoumreženih makromolekula sasta-vljenihiz etilena i bar još jednog drugog olefina i koje se nakon rastezanja na jednu i pol duljinu od svoje prvobitne duljine, nakon otpuštanja brzo i skoro potpunovraca na svoju pocetnu duljinu |
20. |
Alginatno vlakno |
Vlakno dobiveno iz metalnih soli alginske kiseline |
|||
21. |
Bakarno vlakno |
Regenerirano celulozno vlakno dobiveno bakro-amonijakalnim postupkom |
|||
22. |
Modalno vlakno |
Regenerirano celulozno vlakno dobiveno po modificiranom viskoznom postupku sa visokom prekidnom silom i visokim mokrim modulom. Prekidna sila (BC) u kondicioniranom stanju isila (BM) potrebna za 5%-tno istezanje u mokrom stanju je: (BC) (CN) 1,3 T + 2T(BM) (CN) 0,5 T gdje je T prosjecna linearna gustoca u deciteksima (dtex) |
|||
23. |
Umjetno proteinsko vlakno |
Vlakno dobiveno iz prirodnih proteinskih tvari regeneriranih i Stabiliziranih djelovanjem kemijskih agensa |
|||
24. |
Triacetatno vlakno |
Celulozno acetatno vlakno u kojemu je acetilirano najmanje 92% hidroksilnih skupina |
|||
25. |
Viskozno vlakno |
Regenerirano celulozno vlakno dobiveno viskoznim postupkom |
|||
26. |
Akrilno vlakno |
Vlakno sastavljeno od linearnihmakromolekula koje u lancu sadrže najmanje 85% (po masi) akrilonitrilnih jedinica koje se ponavljaju |
|||
27. |
Klorno vlakno |
Vlakno sastavljeno od linearnihmakromolekula koje u svom lancu sadrže više od 50% (po masi) vinilkloridnih ili vinilidenkloridnih monomernih jedinica |
|||
28. |
Fluorno vlakno |
Vlakno sastavljeno od linearnihmakromolekula sastavljenih od alifatskihfluoriranihugljikovodikovih |
|||
Naziv »vuna« u tocki 1 ovog Dodatka može se takoder upotrebljavati za obilježavanje mješavine vlakana od ovcjeilijanjece vune i dlaka navedenih u trecem stupcu tablice pod tockom 2.
Ova se odredba primjenjuje na tekstilne proizvode navedene u clancima 4. i 5., kao i na one na koje se odnosi clanak 6. Pod uvjetom da su djelomicno sastavljeni od vlakana navedenih pod tockama 1 i 2.
Pod organskim otapalom u osnovi se podrazumijeva mješavina organskih kemikalija i vode
DODATAK II
DOZVOLJENE VRIJEDNOSTI KOJE SE UPOTREBLJAVAJU ZA IZRACUNAVANJE MASE VLAKANA SADRŽANE U TEKSTILNOM PROIZVODU
VlaknoBr. |
Vlakna |
Postotci |
1-2 3 4 5 |
Vuna i životinjska dlaka: cešljana vlakna grebenana vlakna Životinjska dlaka: cešljana vlakna, grebenana vlakna Konjska dlaka: cešljana vlakna, grebenana vlakna Svila Pamuk: |
18,25 17,00 18,25 17,001 16,00 15,00 11,00 |
40 7.4.2008 Pravilnik o sirovinskom sastavu, nazivima i oznacavanju tekstila Page 12 of 18
http://www.nn.hr/clanci/sluzbeno/2008/1353.htm 12.5.2008
6
7
8
9
10
nemercerizirana vlakna
mercerizirana vlakna
Kapok
Lan
Kudelja
Juta
Abaka (Manila)
8,50
10,50
10,90
12,00
12,00
17,00
14,00
11
12
13
14
15
16
17
Alfa
Kokos
Žuka (Brnistra)
Ramija (izbijeljena vlakna)
Sisal
Bengalska ili bombajska konoplja
(»Sunn« vlakna)
Heneken
14,00
13,00
14,00
8,50
14,00
12,00
14,00
40 7.4.2008 Pravilnik o sirovinskom sastavu, nazivima i oznacavanju tekstila Page 13 of 18
http://www.nn.hr/clanci/sluzbeno/2008/1353.htm 12.5.2008
18
19
20
Maguey
Acetatno vlakno
Alginatno vlakno
14,00
19,00
20,00
21
22
23
24
25
26
27
28
Bakarno vlakno
Modalno vlakno
Umjetno proteinsko vlakno
Triacetatno vlakno
Viskozno vlakno
Akrilno vlakno
Klorno vlakno
Fluorno vlakno
13,00
13,00
17,00
7,00
13,00
2,00
2,00
0,00
29
30
31
Modakrilno vlakno
Polamidno vlakno ili Nylon
vlasasta vlakna
filamentna vlakna
Aramidno vlakno
2,00
6,25
5,75
8,00
40 7.4.2008 Pravilnik o sirovinskom sastavu, nazivima i oznacavanju tekstila Page 14 of 18
http://www.nn.hr/clanci/sluzbeno/2008/1353.htm 12.5.2008
32
33
33 a
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Poliimidno vlakno
Liocelno vlakno
Polilaktidno vlakno
Poliestersko vlakno
vlasasta vlakna
filamentna vlakna
Polietilensko vlakno
Polipropilensko vlakno
Polikarbamidno vlakno
Poliuretansko vlakno
vlasasta vlakna
filamentna vlakna
Vinilalno vlakno
Trivinilno vlakno
Elastodiensko vlakno
Elastansko vlakno
3,50
13,00
1,50
1,50
1,50
1,50
2,00
2,00
3,50
3,00
5,00
3,00
1,00
1,50
40 7.4.2008 Pravilnik o sirovinskom sastavu, nazivima i oznacavanju tekstila Page 15 of 18
http://www.nn.hr/clanci/sluzbeno/2008/1353.htm 12.5.2008
1 Dozvoljena vrijednost od 17% takoder se upotrebljava kada je nemoguce sa sigurnošcu utvrditi da li je proizvod koji sadrži
vunu i/ili životinjsku dlaku grebenan ili cešljan.
DODATAK III.
PROIZVODI KOJI NE PODLIJEŽU OBAVEZNOM OBILJEŽAVANJU ILI OZNACAVANJU
(Clanak 10., stavak 1., tocka a)
- Manžete
- Remencici od tekstilnih materijala za rucne satove
- Etikete i znacke (našitci)
- Podstavljeni držaci posuda od tekstilnih materijala
- Prekrivaci (grijaci) posuda za kavu
- Prekrivaci (grijaci) cajnika
- Zaštitne navlake za rukave
- Muf-štitnici za ruke osim onih od plišanih materijala
43
44
45
46
Stakleno vlakno:
prosjecnog promjera veceg od 5μm
prosjecnog promjera od 5μm ili
manjeg
Metalno vlakno
Metalizirano vlakno
Azbestno vlakno
Papirna preda
Elastomultiestersko vlakno
Elastolefinsko vlakno
2,00
3,00
2,00
2,00
2,00
13,75
1,50
1,50
40 7.4.2008 Pravilnik o sirovinskom sastavu, nazivima i oznacavanju tekstila Page 16 of 18
http://www.nn.hr/clanci/sluzbeno/2008/1353.htm 12.5.2008
- Umjetno cvijece
- Jastucici za igle
- Oslikana platna
- Tekstilni proizvodi za osnovne tkanine, podloge i ojacanja
- Pust
- Stari prepravljeni tekstilni proizvodi, kada je to izricito navedeno
- Dokoljenice
- Materijal za pakiranje, koji nije nov i kao takav se prodaje
- Šeširi od pusta
- Mekane kutije bez tvrdog dna i sedlarski pribor od tekstilnih materijala
- Oprema za putovanja od tekstilnih materijala
- Rucno vezene tapiserije, dovršene ili nedovršene i materijali za njihovu izradu, ukljucujuci predu za
vez koja se prodaje odvojeno od platna i posebno je namijenjena upotrebi u takvim tapiserijama
- Patentni zatvaraci
- Gumbi i kopce presvuceni tekstilnim materijalom
- Korice (omoti) za knjige od tekstilnih materijala
- Igracke
- Tekstilni dijelovi obuce, osim toplih podstava
- Stolnjaci od više sastavnih dijelova i površine od najviše 500 cm
- Rukavice i hvataljke za hvatanje vruceg posuda
- Grijaci jaja
- Torbice za šminku
- Vrecice za duhan od tekstilnih materijala
- Futrole za naocale, cigarete ili cigare, upaljace i cešljeve od tekstilnih materijala
- Zaštitna sportska oprema s izuzetkom rukavica
- Toaletne torbice
- Torbe za pribor za cišcenje cipela
- Pogrebni predmeti
- Proizvodi za jednokratnu upotrebu s izuzetkom vate
Tekstilni proizvodi namijenjeni samo za jednokratnu upotrebu ili s ogranicenim vremenom upotrebe i
oni cijauobicajena upotreba onemogucava bilo kakav postupak obnavljanja radi daljnje upotrebe s istom
ili slicnom namjenom, smatraju se, sukladno ovom Pravilniku proizvodima za jednokratnu upotrebu.
- Tekstilni proizvodi koji podliježu propisima o Farmakopei i obuhvaceni su pozivanjem na te
propise, zavoji za medicinsku i ortopedsku upotrebu koji nisu za jednokratnu upotrebu te ortopedski
tekstilni proizvodi opcenito
- Tekstilni proizvodi ukljucujuci užad, konopce i strune iz tocke 12. Dodatka IV koji se uobicajeno
upotrebljavaju:
- a) kao dijelovi opreme u proizvodnji i preradi roba
- b) za ugradnju u strojeve, instalacije (npr. za grijanje, klimatizacija ili rasvjeta), kucanske i drugi
aparate, vozila i druga transportna sredstva, ili za njihov rad i održavanje, te ostala oprema izuzev
nepromocivihprekrivaca i tekstilne opreme za motorna vozila koja se prodaje odvojeno od vozila
- Tekstilni proizvodi za zaštitne i sigurnosne svrhe kao što su sigurnosni pojasevi, padobrani, prsluci
za spašavanje, tobogani-sustavi za evakuaciju u nuždi, vatrogasna oprema, neprobojni prsluci i
specijalna zaštitna odjeca (npr. za zaštitu od vatre, kemikalija i ostalih opasnosti)
- Zrakom podržavane konstrukcije (npr. sportske dvorane, izložbeni štandovi ili skladišni prostori)
pod uvjetom da se dostave pojedinosti o radu i tehnicki podaci tih proizvoda
- Jedra
- Odjeca za životinje
- Zastave i stjegovi.
DODATAK IV.
40 7.4.2008 Pravilnik o sirovinskom sastavu, nazivima i oznacavanju tekstila Page 17 of 18
http://www.nn.hr/clanci/sluzbeno/2008/1353.htm 12.5.2008
PROIZVODI ZA KOJE JE OBAVEZNO SAMO SKUPNO OBILJEŽAVANJE ILI
OZNACAVANJE
(clanak 10., stavak 1., tocka b)
- Krpe za pod
- Krpe za cišcenje
- Rubne i završne trake
- Pozamanterija
- Pojasevi
- Naramenice
- Podvezice i držaci za nogavice
- Vezice za cipele i cizme
- Trake
- Elastike
- Novi materijal za pakiranje (ambalaža) koji se kao takav prodaje
- Vrpce za pakiranje i poljoprivredu; uzice, užad i konopci izuzev onih iz tocke 38. Dodatka III1
- Stolnjaci
- Rupcici
- Mrežice za kosu
- Kravate i leptir mašne, takoder i za djecu
- Podbradci; rukavice za umivanje i ubrusi za lice
- Konci (preda) za šivanje, krpanje i vezenje za maloprodaju u malim kolicinamacija je neto masa 1
gram ili manja
- Traka za zavjese, zastore i zamracivace
_____
1 Za proizvode koji spadaju pod ovu tocku i prodaju se rezani na odredene oblike ili velicine, skupno obilježavanje je ono na
kalemu. Užad i konopci koji spadaju pod ovu tockuukljucuju i one koji se upotrebljavaju u planinarenju i sportovima na
vodi.
40 7.4.2008 Pravilnik o sirovinskom sastavu, nazivima i oznacavanju tekstila Page 18 of 18
http://www.nn.hr/clanci/sluzbeno/2008/1353.htm 12.5.2008